Document Translation

Lost in Translation: 16 of the Biggest Translation Fails

A good translation allows for a seamless transition, while bad translations can cause significant damage to a company’s reputation. In this article, we’ll explore 16 real-life examples of translations gone bad, how they were resolved and how to avoid these mistakes in your own business.

Human Translation vs. Machine Translation

Machine translation tools like Google Translate are well established, but when is it suitable to use a machine translation tool as opposed to a professional human translation? We break down the pros, cons and the case for a hybrid approach.

17 Tips for Choosing the Right Translation Service for Your Business

With so many translation providers, how do you choose the right one for your business? From dedicated project managers and native translators to ISO certifications and CAT tools, here are 17 essential tips to help you make the right decision.

Everything You Need to Know About Translation Memory

Translation Memory is a powerful tool that stores previously translated segments to ensure consistency, reduce costs and accelerate turnaround times. Learn how TM works, its benefits, and best practices for using it in your translation workflow.

The Case for Transcreation

Not every message can be adequately translated, especially when it comes to advertising and marketing. Enter transcreation — a creative process that goes beyond literal translation to capture the spirit, tone and cultural context of your content for new audiences.

The Complete Guide to Translation Services in Ensuring Workplace Safety

With a growing diverse workforce, providing safety materials in multiple languages is essential. Explore why accurate translation of workplace safety materials matters, best practices, and how to work with a professional translation company.

What Is NAATI Certification? A Complete Guide for Australians

NAATI is Australia’s only authority for certifying translators and interpreters. This guide explains the different credential levels, why NAATI certification matters for document translation, government compliance, and migration — and how to choose a NAATI-certified translation provider.