HomeSectorsTravel + Tourism

Travel + Tourism

Targeted translation services to support the travel and tourism industry. Take consumers on a journey in their native language, from dreaming, to research, planning and beyond.

With you on the journey

Communicate with your audience effectively at any stage of their travel or tourism experience. Our global network of qualified and experienced native translators can help you:

Why choose LEXIGO?

Outstanding service

We understand sometimes translation can’t wait. You can expect efficient service from your first point of contact, a timely quote and fast translation turnaround.

Compliance + security

We understand how important digital security is to you. That’s why we take compliance very seriously. Your data is protected with government and bank-grade secure servers, AES-256 encryption, and an ISO-27001 certified environment.

Agile + innovative

We integrate with popular content management systems, so you can quickly and easily translate online content in just a couple of clicks. Choose how much machine or human you want involved, taking control of cost, speed and quality.

Targeted accuracy

Our expert team of native speakers uses local knowledge to engage potential clients in 171 languages. Beyond the words themselves, our SEO and subject specific knowledge means consistent, maximum-impact translation for your target markets.

Invest today for more visitors tomorrow

When it comes to domestic travel and tourism, the linguistic landscape is becoming richer and more varied than ever. Linguistically and culturally specific content that’s easily accessible offers familiarity to native speakers. Let us support you as a full-service translation partner committed to your travel and tourism goals.

We help you to be native in any language, across any medium, anywhere. We translate various content types including:

Inside the traveller's journey:

Let’s look at the consumer journey when it comes to travel.

Tourists exploring a destination typically cycle through one or more of the consumer journey stages. By making sure your inbound marketing speaks to your audience in a way that resonates with them, you increase the likelihood of them choosing your products or services.

Many tourists use the web to ‘dream’ about future travels before researching, planning and booking an experience. This is the moment to capture imagination, ignite interest and build desire.


Online vs offline
Prospective travellers are 2-3 times more likely to make choices online than offline.


Decision-making
Be native to build an emotional connection and move your prospects from dreamers to decision-makers.


Conversion
Content in your browsers’ native language helps bridge the gap between inspiration and action.


Relationship
As your target audience continues to dream, use email, remarketing and other campaigns to keep them engaged.

Travellers also use the web for information gathering and background research on various locations and topics.


Health + safety
More than one quarter of internet users search online for information on health and safety while travelling.


Web + word of mouth
Many first-time travellers to a particular country use the web to learn more about the destination. Word of mouth is another popular choice.


Be transparent
Tourists frequently search online for health and safety information in their travel planning. Address health and safety concerns in the language of your target market.


The broader multilingual experience
Beyond the web, consider multilingual ground staff, recorded tours and videos in various languages and various content types to help drive future sales.

Online trip planning has exploded over the past decade. More than two-thirds of international travellers use the web to research their trip, with more than half booking online.


Accessibility
Online planning has steadily increased over the last decade. Make sure you keep up, offering website content available in the preferred language of your audience.


Booking process
Explaining the booking process in your audience’s native language builds trust in your brand, while increasing the chance of conversion.


Digital strategy
Apps and other digital content put your product or service in the hands of potential tourists. Keep listings and content up-to-date, while speaking to your target market.

FAQ

Who is LEXIGO?

LEXIGO is a leading cloud-based translation, localisation and multicultural communication agency for business, enterprise and government—enabling organisations to communicate with confidence and boost time-to-market in 171 languages.

LEXIGO combines the intelligence of a global team of translators with its own award-winning technology.

The result is fast, scalable and accurate translation services in 171 languages.

What is LEXIGO's vision and mission?

Our vision is to connect people through seamless, native communication across any language.

Our mission is to empower people and brands to be native. This means providing the tools, knowledge, talent and words to effectively reach, engage and rapidly grow local or global markets.

We use innovation to best serve the needs of our clients, while keeping our multilingual communication services, solutions and products fairly priced and of superior quality.

We apply our NATIVE values towards our people, technology and financial resources at all times. We continue to improve the delivery of our services towards our vision at an internationally recognised level.

What are your NATIVE values?

Our NATIVE values define us and support us to make ethical and informed decisions. They guide all our interactions with our clients and team. We are NATIVE in everything we do; from enabling meaningful multicultural communication to building forward-thinking translation and localisation products.

N is for Notable

A is for Authentic

T is for Trusted

I is for Inclusive

V is for Versatile

E is for Evolving

What languages does LEXIGO translate?

We translate in, and to 171 languages. These 171 languages cover the most commonly used languages in migration and global business. However, if you have a need outside of our 171 languages, please let us know as we have thousands of linguists across additional languages.

Is LEXIGO available in my country?

Absolutely. LEXIGO proudly serves as a global partner in translation and native communication services. With dedicated teams positioned worldwide, we ensure round-the-clock support, irrespective of your location. Our commitment to accessibility means we’re here for you, anytime, anywhere.

To order translations instantly, you can head over to our self-service platform here. Otherwise, please get in touch.

Where is LEXIGO's head office?

We call the vibrant city of Melbourne, Australia, our home. Our Melbourne headquarters sits at the heart of our global operations, keeping us connected and in tune with the world. This spot not only puts us in the middle of a dynamic, intercultural society but also perfectly positions us to manage and deliver culturally-informed translation and communication services to our clients everywhere.