Desktop Publishing

State-of-the-art multilingual desktop publishing and design. Our experts will help you make the right impact.

Overview

Ensure that no detail is overlooked

Fuss-free in-language desktop publishing is about knowing that all your project’s details are taken care of. Our multilingual designers look to various areas when working on your content.

Fonts

When writing for cultures that use different writing systems such as the Cyrillic script, our typesetters adjust the fonts so that they match both your brand’s guidelines and the requirements of your target audience.

Design constraints

Since the translation process inevitably modifies the source text’s length, our graphic designers ensure that all boxes and other design constraints such as tables, still fit the finalised version of the document.

Readability and continuity

Your assigned translators check for accuracy and clarity one last time. They ensure that your materials are easy to read and understand, follow the rules and conventions of your target culture, and result in your desired outcome.

Line spacing

After we have changed the fonts and visual elements, we check whether the line spacing still matches the document’s desired look and make any necessary adjustments.

Uniqueness
Tailored desktop publishing to reach your audience

Stay true to your design for various content types

Ensure your in-language content matches the look and feel of your original content. Desktop publishing is available in 171 languages for various sectors and content types.

We design in many common communication mediums, including:
171 languages
ISO Certified

Trusted by brands, big and small

Individually, our services enable you to produce effective content across any language.

TESTIMONIAL
“Help ANZ to rapid new market launches

From English-only content to translating in 10+ languages, LEXIGO’s tech-enabled approach gives ANZ scalable enterprise-level translation to rapid new market launches.”

Brianna

171 Languages

Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assyrian
Azerbaijani
Bari
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali / Bangla
Bislama (Vanuatu)
Bosnian
Bulgarian
Burarra
Burmese
Catalan
Chaldean
Chewa (Sona)

Frequently Asked Questions

Do you have more questions?
Get in Touch

Absolutely! We work with many file types including idml, indd, pdf, doc, ai, allowing you to typeset a wide range of content, including brochures, flyers, posters, e-books, packaging, and more.

You bet! The LEXIGO DTP team understands the nuances of designing for different cultures. Our graphic designers focus not only on the text itself but also on the overall look and feel of the document. You will receive a polished final product that is immediately ready for distribution.

Certainly. We will provide you with print-ready files as well as working files and PDFs for proofs. Our team can handle any other file formats, including smaller formats for the web or email distribution.

Your assigned team will have extensive experience adapting texts and design for in-language audiences. Our in-house technology further streamlines the desktop publishing process from start to finish.

Indeed. We offer Desktop Publishing services in all languages and for all types of content. Our graphic designers are natives of their respective languages and experienced desktop publishers.

Blog
Articles, resources and ideas to think, design and go native.
See all articles
linkedin facebook pinterest youtube rss twitter instagram facebook-blank rss-blank linkedin-blank pinterest youtube twitter instagram